Festival Mawazine : remise d'un don royal en guise d'encouragement à des jeunes musiciens marocains
Rabat, 25/05/08 - La 7-ème édition du festival Mawazine-Rythmes du monde, organisée du 16 au 24 mai à Rabat, sous le Haut patronage de SM le Roi Mohammed VI, a été couronnée par la remise d'un don royal à des jeunes créateurs marocains dans le domaine de la musique et de la chanson.
"SM le Roi Mohammed VI, qui entoure de Sa haute sollicitude les artistes et le monde de l'art, a bien voulu ordonner l'octroi d'un don en guise d'encouragement aux jeunes groupes prometteurs ayant hissé leurs productions au rang de la créativité", a annoncé le directeur artistique du festival, M. Aziz Daki, dans une allocution lors de la cérémonie de clôture de cette manifestation, tenue samedi soir au quartier Annahda à Rabat.
Ce don illustre l'intérêt que porte le Souverain à la promotion de l'art et des artistes, a souligné M. Daki, affirmant que conformément aux Hautes orientations Royales, l'Association "Maroc Cultures" a accordé une attention toute particulière aux groupes de jeunes lors de cette 7ème édition du festival et veillé à leur assurer une présence remarquable aux plans aussi bien de la qualité que du niveau de participation.
Il a expliqué que le don Royal bénéficie à trois catégories de troupes, à savoir les jeunes artistes qui comptent à leur actif un important parcours au service de l'art, ceux en début de carrière ainsi que les lauréats du concours Génération Mawazine.
Cette généreuse initiative Royale sera un stimulant pour les jeunes à davantage de créativité en matière de musique et de chanson, avec l'ambition de permettre à l'art marocain d'atteindre le stade du professionnalisme et de s'illustrer sur la scène internationale.
Ont profité de ce don les troupes H-Kayne, Darga, Hoba Hoba Spirit, Mazagan et l'artiste Joudia, en plus des lauréats du concours Génération Mawazine 2007, en l'occurrence May Ara-Fusion, Hakmin et The Stunt Boys.
Pour sa part, le président directeur général de la société nationale de Radiodiffusion et de Télévision (SNRT), a indiqué que sur ordre de SM le Roi Mohammed VI, la société procédera à la production d'albums ou de clips vidéo pour les artistes ayant bénéficié du don Royal.
A cette occasion, les jeunes artistes bénéficiaires du don Royal ont exprimé leurs remerciements et leur gratitude au Souverain pour cette Haute initiative en faveur des jeunes talents.
Auteur
Message
General Dlimi Colonel
messages : 1513 Inscrit le : 17/07/2010 Localisation : Sahara Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 2 Avr - 9:54
adminPC a écrit:
General Dlimi a écrit:
Kursad2 a écrit:
L'haplotype E (berbère) représente 93% de la population dans la répartition génétique au Maroc.
Kdoub. Les arabes purs d'haplogroupe J au Maroc sont au moins 25%. Toutes les études c'est du vent, les gens n'ont pas été analysés c'est que des suppositions. Il y a un projet DNA en cours au Maroc et les arabes se révelent et les régions que j'ai cités sont toutes fortement habités par les arabes mais malgré cela reste en dessous des besoins. Si tu veux savoir où sont les arabes du Maroc , la réponse est dans l'histoire du Maroc.
On sait que les hilaliens ont été placés dans les plaines atlantiques au sud de Rabat dans ce qui correspond au pays des Doukkala et ce qu'il y a autour par Abdelmoumen des almohades aprés qu'ils aient massacrés les berghwata pro-almoravides. Les arabes y sont encore.
On sait que les maaquiliens sont venus de l'oriental et sont petit à petit desendus au sud où ils ont essaimés des tribus au fur et a mesure de leur desente, dans leur trajets on trouve des nombreuses tribus arabes d'Oujda à la frontiére avec le Senegal. La tribu sahraoui la plus arabe au Maroc est celle des Ouled Dlim, tribu dont le territoire est frontalier de la Mauritanie. Sauf que cette tribu était jaych, donc ses membres ont été répandus dans tout le pays pour la protection ou pour besoins militaires. Ainsi, le fameux Hay Riyad de Rabat, le plus beau quartier du Maroc, est construit sur le pays des ouled dlim jaych , tout le nord de Rabat appartient aux Ouled Dlim, Hay Al Fath, là où est construit le Zoo de Rabat, Hay Riyad et d'autres quartiers sont les terres offertes par le sultan aux Ouled Dlim, où ils vivaient il y a encore quelques decennies en tant que tribu.
Des exemples comme cela il y en a des dizaines.
La population d'origine berbere est certes surement plus importante que celle des arabes mais il ne faut pas sous estimer le nombre d'arabes purs au Maroc, ils sont bien plus nombreux que ce que veulent nous faire croire certains. Et ici, on ne parle meme pas des mélanges car il y a certains qui sont berbere d'origine mais dont les ancêtres sont mariés aux arabes.
Comment peux tu affirmer qu'une goute de sang dans un océan peut le colorer entièrement en rouge ? Ou les quelques tribus arabes sont les seules qui ne se dissolvent pas dans tout l'univers ?
D'un point de vue démographique les arabes ont été dissous dans la population d'origine d’Afrique du nord, et ce par les mariages mixtes. ils sont négligeables !
Tu confond arabophone et arabe (suis je français là ? or i'm english ?)
D'un point de vue culturelle, heureusement que les grandes civilisations avoinant la péninsule arabique ont su porter l'islam, et par la grandeur de ces civilisations on pense que l'islam est une grande civilisation, raisonnement simpliste et faux. c'est comme dire que le christianisme des européens est identique à celui des africains.
L'islam sécularisé par les berbères a en grande partie constitué une grande muraille face à l'islam politique que les arabes (les vrais) pratiquent (le seul vrai islam d'ailleurs).
Maintenant on peut continuer à se mentir et penser que nous sommes venu d'ailleurs, ou qu'on a été envahit par une horde de sauvage dont nous somme issu,ou réfléchir deux secondes et comparer ces "pseudo" grande civilisations qui n'ont pas pu construire un seul mur debout en Arabie et viennent réclamer les vestiges turcs, des perses, et berbères ( qui eux ont été en contact permanent avec la méditerrané et sa richesse.)
Tu ne peux pas dissoudre un arabe, il reçoit son haplogroupe de son pére, donc si son ancêtre est arabe, il aurait l'haplogroupe d'un arabe et il sera arabe. Bien sur que les arabes ont du sang berbere, comme les berberes ont du sang arabe mais on parle de l'origine. Je peux être arabe et avoir du sang berbere, tout comme tu peux être berbere et avoir du sang arabe
Invité Invité
Sujet: Re: notre Culture. Lun 2 Avr - 10:00
General Dlimi a écrit:
Kursad2 a écrit:
General Dlimi a écrit:
Ce que tu dis est faux, il y a des région au Maroc où le J1 a une forte présence comme le gharb, certaines régions des doukkala, toute la partie sud du Maroc frontaliére à la Mauritanie et l'oriental marocain.
L'haplotype E (berbère) représente 93% de la population dans la répartition génétique au Maroc.
Kdoub. Les arabes purs d'haplogroupe J au Maroc sont au moins 25%. Toutes les études c'est du vent, les gens n'ont pas été analysés c'est que des suppositions. Il y a un projet DNA en cours au Maroc et les arabes se révelent et les régions que j'ai cités sont toutes fortement habités par les arabes mais malgré cela reste en dessous des besoins. Si tu veux savoir où sont les arabes du Maroc , la réponse est dans l'histoire du Maroc.
On sait que les hilaliens ont été placés dans les plaines atlantiques au sud de Rabat dans ce qui correspond au pays des Doukkala et ce qu'il y a autour par Abdelmoumen des almohades aprés qu'ils aient massacrés les berghwata pro-almoravides. Les arabes y sont encore.
On sait que les maaquiliens sont venus de l'oriental et sont petit à petit desendus au sud où ils ont essaimés des tribus au fur et a mesure de leur desente, dans leur trajets on trouve des nombreuses tribus arabes d'Oujda à la frontiére avec le Senegal. La tribu sahraoui la plus arabe au Maroc est celle des Ouled Dlim, tribu dont le territoire est frontalier de la Mauritanie. Sauf que cette tribu était jaych, donc ses membres ont été répandus dans tout le pays pour la protection ou pour besoins militaires. Ainsi, le fameux Hay Riyad de Rabat, le plus beau quartier du Maroc, est construit sur le pays des ouled dlim jaych , tout le nord de Rabat appartient aux Ouled Dlim, Hay Al Fath, là où est construit le Zoo de Rabat, Hay Riyad et d'autres quartiers sont les terres offertes par le sultan aux Ouled Dlim, où ils vivaient il y a encore quelques decennies en tant que tribu.
Des exemples comme cela il y en a des dizaines.
La population d'origine berbere est certes surement plus importante que celle des arabes mais il ne faut pas sous estimer le nombre d'arabes purs au Maroc, ils sont bien plus nombreux que ce que veulent nous faire croire certains. Et ici, on ne parle meme pas des mélanges car il y a certains qui sont berbere d'origine mais dont les ancêtres sont mariés aux arabes.
Moi je crois plus aux résultats de la génétique qu'aux propos d'un forumiste. Les Arabes ont été dissous dans la population, une minorité conquérante à prit le contrôle d'une majorité passive. Comme en iran, mais les Iraniens ont reprit leur cutlure millénaire.
L'haplotype sémite (J) ne dépasse jamais les 20% de la population maghrébine, la très très grande majorité est d'origine berbère. La répartition du J1 dit sémite:
Je prends exemple de la Turquie, la majorité des haplotypes sont sémites (J1 et J2), mais je ne me sens pas sémite et Arabe pour autant. En plus de cela, le J2 est d'origine mésopotamienne et non (Sémite ou yéménite).
Le J2 était le gène des anciens Grecs, Phéniciens, Romains et autres Anatoliens.
mourad27 Modérateur
messages : 8008 Inscrit le : 19/02/2012 Localisation : Kech Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Mer 18 Juil - 14:15
le Maroc des annees 30 https://www.youtube.com/channel/UC-uqOPBWwMyjdC5TUevJbGw/videos
_________________
Citation :
"je veux pour le Maroc de dirigeants intelligeants , une jeunesse intelligente, apte a saisir les occasions a comprendre le siècle ou elle vie, a ne pas vivre a l'ombre du politisme, mais guidée par le perfectionnisme et surtout pas la réalisation et le réalisme " Hassan II 1996
Adam Modérateur
messages : 6300 Inscrit le : 25/03/2009 Localisation : Royaume pour tous les Marocains Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 27 Aoû - 13:08
Et c'est notre culture ça ?
_________________ Les peuples ne meurent jamais de faim mais de honte.
Fox-One General de Division
messages : 8023 Inscrit le : 20/09/2007 Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 27 Aoû - 13:48
Adam a écrit:
Et c'est notre culture ça ?
Evidament, c'est actuellement notre top star locame avec plus de un million de vues pour son dernier clip, c'est meme l'ambassadeur de notre culture. Le sga3
KapMajid Aspirant
messages : 517 Inscrit le : 02/08/2013 Localisation : Canada Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 27 Aoû - 14:00
On dirait qu’il y ait deux personnes qui écrivent sous le pseudonyme Fox-One. Le premier est intelligent avec un français correct et des posts rationnels. Le second est par contre un peu maladroit.
Fox-One General de Division
messages : 8023 Inscrit le : 20/09/2007 Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 27 Aoû - 16:46
Le premier quand il utilise son pc, l'autre c'est avec un fichu smartphone. Mais cette nouvelle affaire n'est pas vraiment bonne pour notre pays, étant donne que cet personne porte une décoration de la main du ROI, Je suis vraiment déçu que cet top star c'est encore permis de refaire la même faute après tout le soutien qu'il a eu de la part des Marocains.
Adam Modérateur
messages : 6300 Inscrit le : 25/03/2009 Localisation : Royaume pour tous les Marocains Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Sam 3 Nov - 10:04
MAP a écrit:
Le célèbre chanteur marocain de raï Mimoun El Oujdi n’est plus
samedi, 3 novembre, 2018 à 15:38
Oujda- Le célèbre chanteur du raï Mimoun El Oujdi est décédé, samedi matin à Oujda, à l’âge de 68 ans, a-t-on appris auprès de sa famille.
........
_________________ Les peuples ne meurent jamais de faim mais de honte.
General Dlimi Colonel
messages : 1513 Inscrit le : 17/07/2010 Localisation : Sahara Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Dim 4 Nov - 6:23
Les gens du Touat marocain occupé
General Dlimi Colonel
messages : 1513 Inscrit le : 17/07/2010 Localisation : Sahara Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Dim 4 Nov - 6:28
Kursad2 a écrit:
General Dlimi a écrit:
Kursad2 a écrit:
L'haplotype E (berbère) représente 93% de la population dans la répartition génétique au Maroc.
Kdoub. Les arabes purs d'haplogroupe J au Maroc sont au moins 25%. Toutes les études c'est du vent, les gens n'ont pas été analysés c'est que des suppositions. Il y a un projet DNA en cours au Maroc et les arabes se révelent et les régions que j'ai cités sont toutes fortement habités par les arabes mais malgré cela reste en dessous des besoins. Si tu veux savoir où sont les arabes du Maroc , la réponse est dans l'histoire du Maroc.
On sait que les hilaliens ont été placés dans les plaines atlantiques au sud de Rabat dans ce qui correspond au pays des Doukkala et ce qu'il y a autour par Abdelmoumen des almohades aprés qu'ils aient massacrés les berghwata pro-almoravides. Les arabes y sont encore.
On sait que les maaquiliens sont venus de l'oriental et sont petit à petit desendus au sud où ils ont essaimés des tribus au fur et a mesure de leur desente, dans leur trajets on trouve des nombreuses tribus arabes d'Oujda à la frontiére avec le Senegal. La tribu sahraoui la plus arabe au Maroc est celle des Ouled Dlim, tribu dont le territoire est frontalier de la Mauritanie. Sauf que cette tribu était jaych, donc ses membres ont été répandus dans tout le pays pour la protection ou pour besoins militaires. Ainsi, le fameux Hay Riyad de Rabat, le plus beau quartier du Maroc, est construit sur le pays des ouled dlim jaych , tout le nord de Rabat appartient aux Ouled Dlim, Hay Al Fath, là où est construit le Zoo de Rabat, Hay Riyad et d'autres quartiers sont les terres offertes par le sultan aux Ouled Dlim, où ils vivaient il y a encore quelques decennies en tant que tribu.
Des exemples comme cela il y en a des dizaines.
La population d'origine berbere est certes surement plus importante que celle des arabes mais il ne faut pas sous estimer le nombre d'arabes purs au Maroc, ils sont bien plus nombreux que ce que veulent nous faire croire certains. Et ici, on ne parle meme pas des mélanges car il y a certains qui sont berbere d'origine mais dont les ancêtres sont mariés aux arabes.
Moi je crois plus aux résultats de la génétique qu'aux propos d'un forumiste. Les Arabes ont été dissous dans la population, une minorité conquérante à prit le contrôle d'une majorité passive. Comme en iran, mais les Iraniens ont reprit leur cutlure millénaire.
L'haplotype sémite (J) ne dépasse jamais les 20% de la population maghrébine, la très très grande majorité est d'origine berbère. La répartition du J1 dit sémite:
Je prends exemple de la Turquie, la majorité des haplotypes sont sémites (J1 et J2), mais je ne me sens pas sémite et Arabe pour autant. En plus de cela, le J2 est d'origine mésopotamienne et non (Sémite ou yéménite).
Le J2 était le gène des anciens Grecs, Phéniciens, Romains et autres Anatoliens.
Ta carte c'est du vent mon ami elle n'a aucune source, elle a été faite approximativement. Sur google images il y a des dizaines de cartes pareil.
General Dlimi Colonel
messages : 1513 Inscrit le : 17/07/2010 Localisation : Sahara Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Sam 24 Nov - 6:37
Les gens du Gourara marocain occupé (capitale Timimoun à 1000km à l'est des frontiéres actuel du Maroc, Timimoun avait un caid marocain du nom d'El Marrakchi nommé par le sultan à l'arrivée de la France en 1900), on les regroupe avec les gens du touat et du tidikelt sous le nom d'AHL TOUAT au Maroc. AHL OUAZAAAAAAAANNE AHL OUAZAANE ..... SIADIIIIIII (Ouazane la ville du nord du Maroc et sa fameuse Zaouiya des chorfa Dar Dmana) 4ème minute 30 secondes
Fremo Administrateur
messages : 24818 Inscrit le : 14/02/2009 Localisation : 7Seas Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Sam 15 Déc - 4:14
Une nouvelle Oeuvre du Grand Nouamane LAHLOU .. une région qui m'est chère ...
_________________
simplet General de Brigade
messages : 3192 Inscrit le : 20/05/2012 Localisation : MONTREAL Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Sam 15 Déc - 12:51
Citation :
Rabat et safi existent aussi à malte
Qui l’eut cru ? Les villes marocaines s’exportent à l’étranger, en particulier dans l’île méditerranéenne de Malte. En effet, la petite république abrite deux villes dont le nom fait référence à des cités importantes du royaume : le port de Safi et la capitale Rabat. .
La Safi maltaise abrite environ 2000 habitants et se situe au sud-ouest de l’île.
Rabat, appelée aussi Madinate Erribat, est plus importante en taille et compte 13 000 habitants. Elle se situe dans le centre de l’île principale de Malte. Sa particularité est d’être scindée en deux. D’un côté le cœur, « Mdina », et de l’autre la périphérie, « Rabat ». Elle a même été la capitale de Malte vers l’an 900, au moment de la conquête arabo-berbère. Ce n’est donc pas une coïncidence si l’on retrouve à Malte des villes au nom étrangement marocain. Ce n’est qu’en 1530 que les troupes des chevaliers de Saint-Jean se sont emparés de l’île, obligeant les musulmans à la quitter définitivement. Néanmoins, de nombreuses traces de la présence arabo-berbère demeurent. Outre la présence de ces deux villes, dont l’origine est marocaine, des bribes de langue arabe sont encore audibles dans le langage des habitants.
source
_________________
.
"Tu ne sais jamais à quel point tu es fort, jusqu'au jour où être fort reste ta seule option."Bob Marley.
.
Cherokee Colonel
messages : 1750 Inscrit le : 25/11/2008 Localisation : FR13 Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 17 Déc - 16:39
simplet a écrit:
Citation :
Rabat et safi existent aussi à malte
Qui l’eut cru ? Les villes marocaines s’exportent à l’étranger, en particulier dans l’île méditerranéenne de Malte. En effet, la petite république abrite deux villes dont le nom fait référence à des cités importantes du royaume : le port de Safi et la capitale Rabat. .
La Safi maltaise abrite environ 2000 habitants et se situe au sud-ouest de l’île.
Rabat, appelée aussi Madinate Erribat, est plus importante en taille et compte 13 000 habitants. Elle se situe dans le centre de l’île principale de Malte. Sa particularité est d’être scindée en deux. D’un côté le cœur, « Mdina », et de l’autre la périphérie, « Rabat ». Elle a même été la capitale de Malte vers l’an 900, au moment de la conquête arabo-berbère. Ce n’est donc pas une coïncidence si l’on retrouve à Malte des villes au nom étrangement marocain. Ce n’est qu’en 1530 que les troupes des chevaliers de Saint-Jean se sont emparés de l’île, obligeant les musulmans à la quitter définitivement. Néanmoins, de nombreuses traces de la présence arabo-berbère demeurent. Outre la présence de ces deux villes, dont l’origine est marocaine, des bribes de langue arabe sont encore audibles dans le langage des habitants.
source
une trace arabo-berbere peut etre.. Marocaine , il y va un peu fort notre ami. quand tu entend parler des Maltais tu as l'impression que tu as affaire plutot a des tunisiens ou lybiens. leur langue c'est vraiment un melange bizarre.
Une nouvelle Oeuvre du Grand Nouamane LAHLOU .. une région qui m'est chère ...
J'adore très belle musique. Un hymne d'un artiste d'origine fassi a une ville et region berbère , la symbolique est magnifique. Le mélange musical est parfait.
Les habitants de cette ville et toute la région méritent cet hommage, j'ai toujours trouver que nass dial Zagora avait une gentillesse et un sérieux qu'on trouve rarement dans les autres régions du Maroc, drawech et éduqués.
simplet General de Brigade
messages : 3192 Inscrit le : 20/05/2012 Localisation : MONTREAL Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Dim 30 Déc - 15:50
The British Museum in London: Portrait d'Abdelouahed ben Messaoud ben Mohammed Ambassadeur des Saadiens chez Elisbeth1, C'est lui qui a inspiré Shakespeare pour créer son célèbre personnage d'Othello
The British Museum
_________________
.
"Tu ne sais jamais à quel point tu es fort, jusqu'au jour où être fort reste ta seule option."Bob Marley.
.
Adam Modérateur
messages : 6300 Inscrit le : 25/03/2009 Localisation : Royaume pour tous les Marocains Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 7 Jan - 13:17
Spoiler:
_________________ Les peuples ne meurent jamais de faim mais de honte.
Adam Modérateur
messages : 6300 Inscrit le : 25/03/2009 Localisation : Royaume pour tous les Marocains Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Ven 15 Fév - 9:03
International Policy Digest a écrit:
The State of Amazigh Culture in Algeria and Morocco
Indigenous to North Africa, the Amazigh people, sometimes known as Berbers, have spent decades fighting for cultural recognition in the predominantly-Arab region. For years, Amazigh activists have been engaged in a battle against oppressive policies while also trying to promote measures that would help preserve Amazigh identity. Despite recent successes, however, it may be some time before Amazigh activists are able to overturn the outcomes of centuries-long marginalization.
Defining Amazigh Identity
Central to past and present Amazigh revival movements are the concepts of Awal (language), Akkal (land), and Ddam (blood). Accordingly, one of the significant outcomes of Amazigh activism was the designation of the Amazigh language Tamazight as an official language in both Algerian and Moroccan constitutions. Regarding Akkal, Amazigh take land conservation very seriously, balancing the fine line between communal with private ownership. The third pillar of Amazigh identity: Ddam, represents a sense of belonging through the cohesiveness of family and culture, while also signifying sacrifice. Indeed, the Amazigh believe that an issue is resolved only once sacrificial blood is spilled.
Moving Towards Recognition
The 1970s ushered in the first attempts at open advocacy for Amazigh rights and acknowledgment of Amazigh heritage. These efforts originated in Algeria in response to the aggressive Arabization efforts of the FLN regime, which banned the use of Tamazight and its variants as well as activities by Amazigh militants. After years of repression, Amazigh activists began promoting open expressions of Amazigh identity. The musician, Hamid Cheriat, also known by his stage name, Idir, produced the first internationally released album in Tamazight, A Vava Inouva, leading to the flourishing of Amazigh music throughout North Africa and a corresponding revival in literature.
This cultural rejuvenation paved the way for Algeria’s Tafsut Imazighen, or the Amazigh Spring: on March 10, 1980, authorities suppressed a conference featuring Amazigh activist Mouloud Mammeri at Hasnaoua University in Tizi-Ouzou. The cancellation of the event sparked a wave of protests that resulted in mass arrests of dissenting Amazigh activists. These arrests became a critical rallying point for the formation of civil society organizations such as the Rally for Culture and Democracy (RCD) and the Berber Cultural Movement (MCB), which both advocated for greater recognition and acceptance of a distinct Amazigh cultural and linguistic identity and the protection of Amazigh human and legal rights. Though Tamazight was only officially recognized in the Algerian constitution in 2016, activists consider this period critical to the development of an open movement advocating for Amazigh rights.
In 1994, the Amazigh movement was finally able to make headway in Morocco after demonstrators marching with a banner written in an Amazigh language were arrested and taken in by police. Such an act ignited outrage across Morocco. In the aftermath of the arrest, Moroccan media followed the trials of the activists closely, thus enabling the movement to rally support for Amazigh rights. On August 20, 1994, King Hassan II became the first Alouite king to acknowledge the Imazighen’s importance to Morocco and its development after he responded to the newfound support for Amazigh causes by publicly speaking about the need to teach Tamazigh in schools.
Nonetheless, the battle for rights and recognition continued well into the new century. In 2001 King Mohammed VI issued a royal decree mandating the formation of the Institut Royal de la Culture Amazighe (IRCAM). Established to raise awareness and support for the Amazigh around the country, ICRAM has standardized the Amazigh language and worked to slowly integrate it into schools and the media, while also successfully introducing the Moroccan public to Amazigh identity and its contribution to the general culture. Despite these achievements, however, ICRAM’s overall effectivity has been debated and some have even argued that the organization pigeonholes and simplifies Amazigh identity. That being said, the main Amazigh movements supported the creation of IRCAM and its push for more recognition of Amazigh identity within Morocco.
As Amazigh cultural activism increased, Amazigh presence in political life increased as well. While many of the Amazigh political parties that emerged during the first decade of the 21st century were shut down because the Moroccan Constitution prohibits political parties from forming based on ethnicity, some have found a way around the ethnic ban. For example, although its platform does not cater solely to the Amazigh, the Mouvement Populaire (MP) party, one of the largest parties in the Parliament of Morocco is largely associated with the Amazigh community. Indeed, the MP, which was founded in 1957, works closely with Amazigh activists and has mobilized support for the Amazigh movement across the country, advocating for recognition of Amazigh cultural practices and the protection of Imazighen’s rights.
In 2011, the events of the Arab Spring strengthened the social, political and cultural institutions created by the first Tafsut Imazighen and enabled the Amazigh to gain political momentum. On February of that year, an unlikely coalition calling for the expansion of freedom in Morroco was formed between Amazigh trade union and Islamists protesters. Widespread support for the demands of this coalition eventually prompted the introduction of a new constitution that recognized Tamazigh as an official language in Morocco and according to which Amazigh identity is congruent with Moroccan national identity.
Current Challenges
Starting as a grassroots movement, the Amazigh cultural revival movement has been gradually gaining more political influence over the years. As it continues to draw national and international attention, North African governments are finding it increasingly difficult to ignore its calls.
The Amazigh people of the Maghreb have duly achieved a significant degree of recognition, particularly in Morocco and Algeria. Likewise, their situation is noticeably improving in Tunisia and Libya, bearing in mind that a few decades ago that those dominant political narratives presented the Maghreb as totally Arab in language and culture.
It is widely believed that in Morocco the government will hopefully recognize the Amazigh New Year as a national holiday in 2019 and drop the qualifier term “Arab” from its official news agency: Maghreb Arab Press (MAP). The government may also proceed to name streets, boulevards, and institutions after well-known Amazigh people. In Algeria, also, the momentum of the recognition of Amazigh culture is in full swing and the process will certainly continue in 2019. There is hope that these further gains will also motivate changes in Tunisia and Libya.
Nevertheless, in Morocco, the government’s concessions may be stalling greater advancements. Many Amazigh activists feel that the adoption of the Tifinagh script over the Latin script is a subtle way of further separating Berber-ness from Arab-ness in contemporary Moroccan society (many of whom are taught to read and write French before Arabic). Meanwhile, the activists who support government involvement (referred to as makhzenisé by their former colleagues-in-arms), feel these might be small prices to pay for ultimate acceptance.
Today, the official IRCAM is in full decline. Over the years the Moroccan establishment has used it extensively to subdue the Amazigh and keep at bay the vociferous voices who call for full recognition of Tamazight cultural rights. It is mostly staffed by people from the Association Marocaine de Recherches et d’Echanges Culturels (AMREC) who have from the very beginning been used as the Amazigh arm of the Moroccan establishment to further its own vision of Amazigh culture: obsequious and subservient.
And regarding the political implications, the current situation is bittersweet. If states of North Africa want to achieve peace with their Amazigh populations, they need to not only accept the Amazigh culture as Amazigh but part of the countries’ culture as well. This overlapping identity is still a new idea that is just starting to take seed, and if the gap can be filled between government rhetoric and individual activism, acceptance and fair treatment can be achieved.
Amazigh militants and activists are now focusing on greater overt recognition of Amazigh cultural presence by politicians, putting pressure on the governments to adopt the geographical name “Great Maghreb” instead of “Arab Maghreb” for the North Africa region.
Thus, the political movement of the Tafsut Imazighen has both propelled forward and gave birth to important cultural vestiges of the assertion of Amazigh identity, leading to the positive developments of the Royal Institute for Amazigh Culture (IRCAM) in Morocco, the creation of Amazigh radio and television networks, news, and fine arts outlets in theater, literature, and dance and the full recognition of language and civilization in Algeria, as well. Incorporating Tamazight and other aspects of Amazigh identity has occurred since the first recorded colonization attempts by the Phoenicians, and it has survived in this way to the present day, and so it is important to celebrate the appreciation for Amazigh arts in popular culture today in tandem with positive political developments, because their interaction is dynamic.
_________________ Les peuples ne meurent jamais de faim mais de honte.
Adam Modérateur
messages : 6300 Inscrit le : 25/03/2009 Localisation : Royaume pour tous les Marocains Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Mar 5 Mar - 14:31
Allah Yrahmo
MAP a écrit:
Décès de l’acteur marocain Aziz Maouhoub
dimanche, 3 mars, 2019 à 21:14
Rabat-L’acteur marocain Abdelaziz Boualil connu sous le nom de “Aziz Maouhoub” est décédé, dimanche en début d’après midi, dans une clinique à Rabat, à l’âge de 81 ans, des suites d’une maladie, apprend-on auprès de sa famille.
Le défunt, considéré comme l’une des icônes du cinéma et de la télévision au Maroc, est né à Marrakech le 02 mars 1939. Il est lauréat de l’École des acteurs et du théâtre en 1962.
Feu Aziz Maouhoub, qui a contribué à la création du Syndicat national des professionnels du théâtre, a participé à plusieurs œuvres notamment la série ” Chajart zawiya” en 2003 et “Khat rajâa” en 2005, en plus de plusieurs pièces de théâtre.
En 2015, il a été décoré par Sa Majesté le Roi Mohammed VI du Wissam Al Moukafaa Al Watania de 2ème classe (Commandeur).
Les obsèques du défunt auront lieu lundi après la prière d’Ad-dohr au cimetière Hay Ryad à Rabat.
_________________ Les peuples ne meurent jamais de faim mais de honte.
Adam Modérateur
messages : 6300 Inscrit le : 25/03/2009 Localisation : Royaume pour tous les Marocains Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Sam 11 Jan - 8:33
MAP a écrit:
La Commission de la langue amazighe de l’UA: une interface pour miroiter le modèle marocain en matière de gestion de la diversité
samedi, 11 janvier, 2020 à 15:58
Rabat – Installée fin octobre 2019, la Commission de la langue amazighe de l’Union africaine (UA) représente une véritable interface continentale en mesure de miroiter le modèle marocain en particulier et nord-africain de manière générale, en matière d’aménagement et de gestion de la diversité linguistique et culturelle.
Cette commission compte parmi ses rangs huit membres, qui ont élu le chercheur de l’Institut royal pour la culture amazighe (IRCAM), Abdeslam Boumisser, comme secrétaire représentant le Maroc, aux côtés de Youcef Necib, coordinateur et représentant de l’Algérie.
“J’ai été élu secrétaire de la Commission de la langue amazighe afin de la représenter aux côtés du coordinateur, ainsi que de présenter son fonctionnement, les résultats de ses travaux et ses décisions, entre autres tâches nécessaires à son organisation et sa gestion”, a déclaré Abdeslam Boumisser lors d’un entretien avec la MAP.
Œuvrer au service de la langue amazighe au sein de ce nouveau cadre continental qu’est l’UA est une opportunité historique au sens plein du terme, a-t-il estimé, saluant au passage les expériences marocaine et algérienne, qu’il juge pionnières en matière de promotion de la langue amazighe.
M. Boumisser fait savoir que la genèse de l’idée d’une Commission africaine dédiée à la langue amazighe remonte à la Réunion régionale africaine sur l’Année internationale des langues autochtones, tenue par le Comité directeur pour l’organisation de l’Année internationale des langues autochtones 2019 de l’UNESCO, en coopération avec l’Académie africaine des langues (ACALAN).
Lors de cette réunion, organisée les 30 et 31 juillet 2019 au siège de l’UA, les participants avaient adopté le document stratégique de la Décennie internationale des langues autochtones et ont convenu de créer la Commission de la langue amazighe de l’UA et de l’inclure parmi les commissions linguistiques que compte l’ACALAN.
L’Académie africaine des langues a ensuite organisé l’atelier opérationnel et de planification pour l’établissement des commissions de langues transfrontalières du 29 au 31 octobre 2019 à Addis-Abeba, durant lequel a été installée la Commission de la langue amazighe, à l’instar de celles de l’arabe et de l’amharique.
La Commission de la langue amazighe s’est réunie dans la capitale éthiopienne et a élaboré un plan d’action prévoyant plusieurs champs prioritaires, relève Abdeslam Boumisser. Parmi ces champs-là, détaille-t-il, figure le domaine géolinguistique, qui comprend, entre autres, la réalisation d’un atlas linguistique général de la langue amazighe, ainsi que l’élaboration d’un inventaire général de la toponymie amazighe en Afrique du Nord.
Le champ de l’aménagement linguistique est également prévu dans le plan d’action, avec, par exemple, le projet de normalisation de la transcription de la langue amazighe dans l’ensemble des pays de l’Afrique du Nord et du Sahel et le projet de parachèvement d’une terminologie amazighe unifiée.
S’agissant du domaine de l’éducation et de la formation, la Commission prévoit d’élaborer des programmes d’enseignement de l’amazigh, de favoriser l’accès des citoyens africains aux opportunités de formation en amazigh dans les pays qui ont accumulé des expériences importantes en la matière et qui disposent des structures institutionnelles qualifiées, de favoriser la circulation des étudiants, des étudiants-chercheurs et des professeurs entre les structures universitaires et institutions de recherche de la région, ainsi que d’organiser des formations de formateurs (journalistes, professeurs, traducteurs, etc.).
Le domaine de la coopération n’est pas en reste, puisque sont prévus des projets portant sur l’archivage documentaire, cinématographique et photographique et la contribution à l’inscription collective de tous les éléments relevant du patrimoine culturel immatériel amazighe sur la liste de l’UNESCO.
Œuvrer dans le cadre de la Commission de la langue amazighe de l’UA peut permettre de capitaliser sur l’ensemble des acquis académiques accumulés par le Maroc et les autres pays voisins nord-africains et du Sahel, ce qui, de l’avis de Abdeslam Boumisser, est en mesure de favoriser l’établissement de nouvelles relations entre ces pays, fondées sur un capital culturel ancien, authentique et commun.
_________________ Les peuples ne meurent jamais de faim mais de honte.
mourad27 Modérateur
messages : 8008 Inscrit le : 19/02/2012 Localisation : Kech Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Sam 1 Fév - 5:35
cette dame a fait plusieurs rencontres avec des juifs marocains tres bon travail surtout avec toutes ces emissions qui pillulent dans l'espace audiovisuel marocain sans aucun interet
_________________
Citation :
"je veux pour le Maroc de dirigeants intelligeants , une jeunesse intelligente, apte a saisir les occasions a comprendre le siècle ou elle vie, a ne pas vivre a l'ombre du politisme, mais guidée par le perfectionnisme et surtout pas la réalisation et le réalisme " Hassan II 1996
Le très célèbre Carnaval de Rio à rendu un bel hommage à la culture et tradition millénaire marocaine cette année. Plusieurs chars représentant la culture et l'histoire de notre pays. D'ailleurs j'ai remarqué sur Paris les brésiliens que je connais, ils connaissent très bien le Maroc et sa culture, ils sont très proche de nous, je me reconnais souvent en eux.
Au Brésil le Maroc est connu notamment grâce à une serie ultra populaire là-bas "Le Clone", qui à été tournée au Maroc, elle avait même provoquer une vague de reconversion à l'islam.
c'est flatteur ça fait plaisir, le Maroc est indéniablement un pays connu et reconnu pour son histoire millénaire. Les chars représentaient l'artisanat marocain, l'histoire scientifique ancienne du Maroc (Andalousie ...) et j'en passe. Admirez.
FAMAS Modérateur
messages : 7470 Inscrit le : 12/09/2009 Localisation : Zone sud Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 1 Juin - 16:04
Citation :
LE MINISTRE DE LA CULTURE LANCE UN CONCOURS POUR RENDRE «FUNKY» L’HYMNE NATIONAL
C’est sur son compte Twitter que Othman El Ferdaous, ministre de la Culture, de la jeunesse et des sports a fait paraître les modalités d’un concours musical en vue de repenser l'hymne national.
Avis aux musiciens, le ministère de la Culture, de la jeunesse et des sports organise un concours pour le moins fun qui expirera le 5 juin.
Sur son compte Twitter, le ministre Othman El Ferdaous a partagé, à titre d'exemple, une version «funky», dit-il , de l’hymne national marocain que l’on doit à Reda Sharif. https://fr.le360.ma/culture/le-ministre-de-la-culture-lance-un-concours-pour-rendre-funky-lhymne-national-216408
_________________ "La stratégie est comme l'eau qui fuit les hauteurs et qui remplit les creux" SunTzu
FAMAS Modérateur
messages : 7470 Inscrit le : 12/09/2009 Localisation : Zone sud Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Mar 7 Juil - 17:53
Citation :
Mahmoud Guinia (Arabic: محمود ﯕينيا, and rarely ﯕنيا or کانية[pronunciation?]; also spelled Gania, Guinea or Khania; 1951 – 2 August 2015) was a Moroccan Gnawa musician, singer and guembri player, who was traditionally regarded as a Maâllem (معلم محمود ﯕينيا), i.e. master.
He recorded for both domestic and foreign labels, and collaborated with numerous western musicians. https://en.wikipedia.org/wiki/Mahmoud_Guinia
_________________ "La stratégie est comme l'eau qui fuit les hauteurs et qui remplit les creux" SunTzu
romh et QuickShark aiment ce message
Fahed64 Administrateur
messages : 25537 Inscrit le : 31/03/2008 Localisation : Pau-Marrakech Nationalité : Médailles de mérite :
Sujet: Re: notre Culture. Lun 3 Aoû - 18:30
Un documentaire magnifique sur le groupe Nass El Ghiwan !
_________________ Sois généreux avec nous, Ô toi Dieu et donne nous la Victoire